El nostre objectiu principal és avançar en el ple reconeixement polític i institucional de la pluralitat lingüística de l'Estat espanyol.
 
Escriviu la paraula que vulgueu cercar a les nostres bases de dades:



Notícies/Articles
Preguntes freqüents
Envieu-nos un missatge i us respondrem tan aviat com ens sigui possible.

info@om-plural.org
16/09/04   NOTA DE PREMSA
Nosaltres que podem, dialoguem!
Organització pel Multilingüisme insta la Generalitat de Catalunya, la Generalitat Valenciana, el Govern de les Illes Balears, l’Institut d’Estudis Catalans, l’Acadčmia Valenciana de la Llengua, la Universitat de les Illes Balears i, en general, la societat civil, a resoldre a través del diąleg i de manera definitiva la qüestió de la denominació de la llengua.
14/07/06   DOCUMENTS PLURALS - PASSAPORT ELECTRŅNIC
Com serą des del punt de vista linguķstic, el nou passaport electrņnic espanyol?
No tenim DNI electrļæ½nic en castellą, catalą/valencią, gallec i basc per a tots els ciutadans espanyols.

El nou DNI ni tants sols usa, en les versions imperfectament bilingües de les comunitats autņnomes amb rčgim de cooficialitat, 'Espańa' en catalą/valencią, gallec i basc.

Ens passarą el mateix amb el nou passaport electrņnic?
14/07/06   PLURAL DOCUMENTS - ELECTRONIC PASSPORT
What will the new Spanish electronic passport look like from a linguistic point of view?
Our electronic national identity card will not be issued in Spanish, Catalan/Valencian, Galician and Basque to all Spanish citizens.

The imperfectly bilingual versions of the new identity card issued in autonomous regions with two official languages do not even include the name of the state, ‘Espańa’, in Catalan/Valencian, Galician or Basque.

Will the same happen with the new electronic passport?
Una breu introducció a la realitat lingüística d'Espanya
castellà
català/valencià
gallec
basc
asturià
aragonès
occità