Cartas enviadas
Cuerpo diplomático extranjero acreditado en Madrid
946 destinatarios
02..07.2001
Manlleu (Barcelona), 2 de julio de 2001
"NOM"
"CÀRREC"
"PAÍS"
En nombre de Organització pel Multilingüisme (Organización por el Multilingüismo), me dirijo a Vd. en su condición de miembro del cuerpo diplomático extranjero acreditado en España.
Organització pel Multilingüisme es una entidad privada, apartidista y sin afán de lucro que tiene por objetivo social avanzar en el pleno reconocimiento político e institucional de la pluralidad lingüística de España.
Como Vd. sabe, hoy más del 40 por ciento de la población española vive en una comunidad autónoma donde una lengua distinta del castellano es la lengua histórica y tradicional.
A pesar del peso demográfico, cultural e histórico de estas lenguas, y a pesar del mandato de respeto y protección de la diversidad lingüística expresado en el artículo 3 de la Constitución de 1978, España no utiliza las lenguas distintas del castellano en ninguno de los símbolos del Estado, de tal forma que hoy los ciudadanos españoles no disponen de ningún elemento que reconozca, transmita y legitime la realidad plurilingüe española. Esta ocultación de la diversidad lingüística de España no solamente fomenta la incomunicación e incomprensión entre los ciudadanos españoles que hablan lenguas diferentes, sino que proyecta hacia el exterior una imagen de España como país lingüísticamente homogéneo que no se corresponde con la realidad. En este sentido, la práctica española contrasta fuertemente con la de otros países lingüísticamente comparables, que reconocen sin reparos su diversidad lingüística interna en sus símbolos comunes.
Organització pel Multilingüisme trabaja para cambiar esta situación de ocultación y avanzar en el reconocimiento de la diversidad lingüística española, y para ello impulsa, en estos momentos, las siguientes campañas cívicas:
· La campaña "Por un euro plural" (www.om-plural.org/euro) tiene como objetivo que se elabore una ley que regule que las monedas españolas de euro incluyan la leyenda "España, Espanya, España, Espainia", en castellano, catalán/valenciano, gallego y vasco.
· La campaña "Sellos plurales" (www.om-plural.org/segells) tiene como objetivo que se elabore una ley que regule que los sellos de correos y demás efectos postales incluyan las lenguas españolas disitintas del castellano.
· La campaña "Documentos plurales" (www.om-plural.org/documents) tiene como objetivo que se elabore una ley que regule que el pasaporte, el Documento Nacional de Identidad, el permiso de conducir, la tarjeta de residente extranjero y demás documentos de identificación personal incluyan las lenguas españolas distintas del castellano.
Por medio de esta carta me gustaría pedirle su comprensión y, si es posible, su ayuda y colaboración para difundir la realidad lingüística española entre los ciudadanos del país que Vd. representa. Por ello, quedo a su enteran disposición para cualquier consulta que Vd. desee hacerme sobre las actividades de Organització pel Multilingüisme
Naturalmente, también me complacería que, si Vd, lo considera oportuno, nos enviara cualquier información de actualidad sobre la situación de las lenguas en el Estado que Vd. representa.
En la certeza de que dedicará a esta carta la atención que se merece, le envío un cordial saludo.
Atentamente,
Organització pel Multilingüisme