[Poss. 1. Segells quadrilingües] [Poss. 2. Segells bilingües] [Poss. 3. Segells monolingües] [Poss. 4. Autonomia postal] [Poss. 5. Solució mixta]
En aquesta pàgina es descriuen diferents possibilitats tècniques per a aplicar la proposta d’inclusió de les llengües diferents del castellà en els segells espanyols. L’Organització pel Multilingüisme (OM) no promou cap d’aquestes possibilitats en particular, i les presenta aquí només a títol informatiu.
Tot i que el text parla únicament de “segells”, s’entén que aquestes possibilitats són aplicables tant als segells pròpiament dits com als segells automàtics de franqueig variable, les etiquetes postals, les etiquetes postals commemoratives, les postals, les targetes de correu, els aerogrames, les proves de luxe, les proves oficials commemoratives i qualsevol altre efecte postal emès per la Fàbrica Nacional de Moneda y Timbre (FNMT). Tot i que el text no esmenta aquesta qüestió, també s’entén que els segells i tots els altres efectes postals espanyols han de contribuir amb l’elecció dels seus motius a la difusió de la diversitat lingüística espanyola.
Com és sabut, a Espanya s’ha fet una distinció entre les llengües diferents del castellà que són oficials a les seves comunitats autònomes d’acord amb els seus estatuts (català, gallec i èuscar) i les altres llengües que no tenen aquest atribut (aragonès, asturià i occità de la Vall d’Aran). Les propostes que es presenten aquí estan encaminades a assegurar com a mínim la presència del català, del gallec i de l’èuscar en els segells espanyols, sense descartar també l’adequada representació de les altres llengües parlades en el territori espanyol.
Possibilitat
1. Segells quadrilingües
Possibilitat
2. Segells bilingües
Possibilitat
3. Segells monolingües
Possibilitat
4. Autonomia postal
Possibilitat
5. Solució mixta