Breve mostra non exhaustiva de selos españois que usaron outras linguas diferentes do castelán
  --Para ver o selo ampliado facer "click" enriba--

ANO TEMA TEXTO EN LATÍN, ÁRABE E OUTRAS LINGUAS. IMAXE DO SELO
1928-1955 Protectorado español de Marrocos. Selos en castelán e árabe.
1943-1947 Territorio de Ifni. Selos en castelán e árabe.
1943-1950 Sáhara español. Selos en castelán e árabe.  
03·11·1970 XXV aniversario da fundación das Nacións Unidas. O nome "Nacións Unidas" en ruso, inglés, francés e chinés ademais de en castelán.
03·12·1986 Patrimonio cultural hispano-islámico. Reproducción dun texto en árabe nun selo dedicado a Ibn Hazm (994·1064).
16·09·1987 Día do selo. Correos reais de Mallorca. Reproduce un texto en latín.
26·09·1988 VIII Centenario das primeiras Cortes de León. Reproduce un texto en latín.
22·11·1990 Nadal. A palabra "Nadal" escrita en alemán inglés, francés, portugués, danés, gaélico irlandés, italiano, grego, neerlandés e castelán.
05·05·1993 Europa. Obras de Joan Miró. En francés: Fusées e La bague d'Aurore   
07·06·1994 IX centenario da morte do rei Sancho Ramírez. Reproduce un texto en latín.
08·09·1994 Bens naturais e culturais. Patrimonio da humanidade. Mérida. Reproduce o nome latín da cidade.  
08·07·1997 Cumio do Consello do Atlántico Norte. A palabra "cumio" en castelán, inglés e francés.

© Joan Moles i Carrera